Gevulde Speculaas(杏仁酱)

今天是我的生日,在荷兰,在你生日那天请同事吃蛋糕是一种习俗(尽管不是每个人都遵守)。这种蛋糕可以在店里买,也可以自己做,很容易就能猜出我选了什么。我喜欢加了香料的甜脆饼(在荷兰以外也叫speculoos),里面塞满了杏仁酱。投机商是非常荷兰化的,因为它庆祝的是17世纪荷兰人(从今天的印度尼西亚)进口的香料。它在圣尼古拉斯节(12月5日)非常受欢迎,混合香料包含许多当时非常有异国情调的香料:肉桂、肉豆蔻、丁香、生姜、豆蔻和白胡椒。与杏仁的搭配效果非常好。继续阅读" Gevulde Speculaas(杏仁酱)"

Poffertjes

这是我的荷兰面糊甜点系列的第四篇也是最后一篇(至少目前是这样),so fas已经介绍过了煎饼,oliebollenappelflappen。Poffertjes是一种用一种叫做a的特殊平底锅里的发酵面糊做成的小薄饼poffertjespan。它们通常与融化的黄油和糖粉一起食用。Poffertjes是你小时候经常吃的东西,是奶奶给你的礼物。Poffertjes是在家里准备的,或者从专业的街头小贩apoffertjeskraam。南瓜饼的外面应该稍微酥脆,里面应该柔软透气。继续阅读“Poffertjes”

Appelflappen(荷兰苹果馅饼)

在荷兰,Appelflappen几乎和除夕夜的款待一样普遍oliebollen。Appelflappen也被称为“appelbeignets”,为了使它更令人困惑,用苹果填满然后烘烤的泡芙信封也被称为Appelflappen。Appelflappen是苹果馅饼:苹果切片蘸上面糊,然后油炸。“Oliebollen en appelflappen”是我们在除夕夜吃的东西的俗称。继续阅读“Appelflappen(荷兰苹果馅饼)”

荷兰煎饼(Pannenkoeken)

今天是基斯的生日。我问他生日想吃什么。他说:“Pannenkoeken !(荷兰人吃煎饼。)This is the same answer that most Dutch children will provide by the way Dutch pancakes are thinner than American pancakes and thicker than French crêpes. Dutch pancakes are not usually eaten for breakfast, but for dinner (for children) or lunch or dessert. They are most simply served with dark syrup (molasses) or plain sugar, with apple and cinnamon, or for a hearty lunch they are also made with bacon and/or cheese.继续阅读“荷兰煎饼(Pannenkoeken)”

羽衣甘蓝配土豆泥和熏猪肉香肠(Boerenkool最差)

因为我最近做了羽衣甘蓝沙拉和山羊奶酪,剩下的羽衣甘蓝我都吃了,所以我决定做一道非常传统的荷兰菜:boerenkool met worst。当我还是个孩子的时候,我吃了很多,但是我从来没有自己做过,因为我从来都不喜欢它。我发现我其实很喜欢这个版本,因为当你把甘蓝的苦茎去掉后,味道会好很多。也许我的味觉也进化了一点?我不确定传统的熏猪肉香肠(rookworst)是否在美国以外的任何地方都有卖。…继续阅读羽衣甘蓝配土豆泥和熏猪肉香肠(Boerenkool最差)

真空低温炖牛肉大杂烩(Hutspot与draadjesvlees相遇)

我最喜欢的传统荷兰菜之一是“hutspot met draadjesvlees”:土豆泥、胡萝卜和洋葱配炖牛肉和肉汁。据传说,这道菜起源于1574年的莱顿之围,但这并不准确,因为当时荷兰还没有人吃土豆(所以当时可能是防风草)。传统的做法是把土豆、胡萝卜和洋葱放在充足的水里煮,但为了增加味道,我把洋葱放在黄油里炒,并尽可能少用水。我用真空炖牛肉来增加肉汁和嫩度。…继续阅读真空低温炖牛肉大杂烩(Hutspot与draadjesvlees相遇)